Google devrait prochainement améliorer son application de traduction afin de permettre de reconnaitre automatiquement les langues parlées et d’en retranscrire automatiquement le contenu écrit, selon le New York Times.
Actuellement, Google Traduction permet de traduire des textes dans 90 langues et même de bénéficier de traductions vocales pour certaines d’entre elles. Une prochaine mise à jour de l’application devrait permettre de reconnaitre si une personne parle un langage relativement populaire et ainsi en faire instantanément une transcription écrite. Selon le New York Times, l’application pourrait également être capable de traduire des panneaux et pancartes d’information présents dans la rue, quelle que soit leur langue.
Google revendique d’ores et déjà quelque 500 millions d’utilisateurs actifs de son application Traduction dans le monde, à travers toutes ses plateformes. À terme, toute cette technologie pourrait très bien être implantée directement dans Android par exemple.
Google Traduction vs. Skype Translator
Cette annonce suit celle de Microsoft qui a lancé en 2014 une première phase de test pour Skype Translator. L’idée est de permettre aux internautes de communiquer entre eux quelle que soit leur langue. L’opération s’effectue ici en trois étapes: la retranscription des paroles de chaque interlocuteur en texte via un moteur de reconnaissance vocale, leur traduction par Microsoft Translator et enfin leur lecture par synthétiseur vocal. La transcription de l’appel s’affiche également à l’écran.
Le système de Microsoft repose sur la technologie d’apprentissage automatique, ce qui signifie que plus le système est utilisé et plus il se perfectionne, d’où la nécessité d’avoir de nombreux testeurs inscrits, y compris pour les prochaines langues disponibles comme le français, le chinois, l’arabe, le russe ou encore l’allemand.