Soutenez

Oui, il y a de l’écriture arabe (et chinoise et polonaise) sur des voitures de police en Ontario

En bref

  • Des images montrant de l’écriture arabe sur une auto-patrouille a créé tout un émoi sur les réseaux sociaux, certains y voyant la preuve de «l’islamisation» du Canada.

  • Les écriteaux en arabe datent de 2009.

  • La police de London a aussi placé des écriteaux en polonais, en vietnamien, en chinois et en persan sur certaines auto-patrouilles, puisque, avec l’arabe, ce sont les cinq langues non-officielles les plus parlées à London.

En détail

Si on retirait les photos de chats, les théories du complot et les publications Facebook xénophobes de l’Internet, l’inspecteur viral a l’impression qu’il ne resterait pas grand chose. Surtout que, dernièrement, la grosse mode semble être de démontrer que le Canada «s’islamise», preuve que l’accueil de réfugiés syriens cause des dommages irréparables à la société. Le dernier exemple:

«Regardez l’écriture sur la voiture de police. C’EST COMME ÇA QUE ÇA COMMENCE, LA PORTE EST DÉJÀ ENTROUVERTE. Qu’en pensez-vous? L’ONTARIO NOUS APPARTIENT! Pourquoi est-ce acceptable? Qui l’a autorisé ???????????? Même pas d’écriture en français» peut-on lire dans la publication, qui comprend deux photos d’une voiture de police de la ville de London, en Ontario, où on peut voir de l’écriture arabe.

La publication a été partagée quelque 23 000 fois, et, aux dires de la police de London, a suscité tout un émoi au pays. Les services policiers de cette ville ontarienne ont affirmé avoir reçu plusieurs courriels, appels et messages Twitter depuis que cette histoire est devenue virale.

Un blogueur américain en a d’ailleurs fait ses choux gras. Il cite un lecteur ontarien: «En tant que vrai Canadien, je suis outré et insulté par ces images. Sommes-nous en Arabie Saoudite, au Pakistan ou en Syrie???», écrit-il.

La vérité

Sauf que… ce n’est rien de nouveau. Les autocollants datent de 2009.

Cela fait partie d’un programme de diversité du service de police de London. En 2009, on a déterminé les cinq langues les plus parlées à London, autres que les langues officielles du Canada. On a ensuite placé des écriteaux dans ces cinq langues sur plusieurs auto-patrouilles. Depuis, certaines voitures arborent le mot «police» en arabe, mais aussi en chinois, en vietnamien, en polonais et en persan.

Est-ce que quelqu’un crie à la «polonisation» du Canada? Non? Eh ben.

L’auteur de la publication Facebook ci-haut déplore aussi le fait que le mot «police» n’apparaît même pas en français… alors que le mot est identique en anglais. Oups.

Tempête dans un verre d’eau? À vous de décider. Par contre, il est difficile de ne pas y voir une bonne dose d’islamophobie, puisque personne ne semble s’insurger contre la présence du mot «police» en polonais ou en vietnamien.

Articles récents du même sujet

Mon
Métro

Découvrez nos infolettres !

Le meilleur moyen de rester brancher sur les nouvelles de Montréal et votre quartier.