Soutenez

Projet d’oléoduc Énergie Est: l’unilinguisme des documents dénoncés

Photo: Métro

Des organismes environnementaux dénoncent l’unilinguisme des documents rédigés par TransCanada à propos de son projet de pipeline Énergie Est et rendus publics par l’Office national de l’énergie (ONÉ).

Accompagnés par des syndicat, des groupes de citoyens et des organismes de défense de la langue française, ils ont décriés vendredi à Montréal le fait que près 30 000 pages écrites sur le futur oléoduc, qui parcourra le sud du Québec, soient uniquement en anglais. Ils ont souligné que près de 2000 propriétaires fonciers du Québec seront touchés par ce projet.

À ce jour, plusieurs plaintes ont été présentées à ce sujet au Commissariat aux langues officielles. Les travaux de celui-ci sont en cours.

Le Centre québécois du droit à l’environnement (CQDE) et une agricultrice, France Lamonde, ont demandé à deux reprises à l’ONÉ de rendre disponibles des documents en français sur le projet Énergie Est, ce qui leur a été refusé à deux reprises. La Cour fédérale a refusé cette semaine de leur accorder une injonction pour suspendre les travaux de l’ONÉ le temps de traduire la documentation. Le tribunal a indiqué que les plaignants auraient dû s’adresser à la Cour d’appel fédéral et qu’il n’avait pas été convaincu de l’urgence de la situation.

Très déçus, Mme Lamonde et le CQDE attendent le rapport du Commissariat aux langues officielles pour interjeter la décision de la Cour fédérale en appel.

Articles récents du même sujet

Mon
Métro

Découvrez nos infolettres !

Le meilleur moyen de rester brancher sur les nouvelles de Montréal et votre quartier.